Terza edizione del festival del design contemporaneo, internazionale, in riva al mare. 8.300 mq di spazi di allestimento tra aree indoor e outdoor, show cooking, sfilate di moda, test drive e uscite in barca: 2 weekend per scoprire nuove tendenze, la ricerca delle forme, le novità per abitare gli spazi, tutto in uno stile autenticamente italiano. Un’unica meta, varie soluzioni.
Arredo
Il design approda a Portopiccolo
Furniture
Design lands at Portopiccolo
Portopiccolo is at its third edition of contemporary,
international design festival, located by the sea. 8,300 square meters of indoor and outdoor exhibition spaces with collateral events such as show cookings, fashion shows, test drives and boat trips.
2 weekends to discover new trends with a 360° experience to explore, enjoy and use design in all its forms. A single destination with various solutions.
Brands
Billiani
Appartenenza.
Una parola scelta per
raccontare un lavoro, un
percorso, un sentimento,
una conferma. A partire
dal laboratorio, che diventa
testimone di valori vivi e
quotidianamente riconfermati:
italianità, cura, eccellenza
esecutiva, artigianalità, design
e non-delocalizzazione.
ENG. Belonging.
A word selected to talk about a job of work,
a path, a feeling, a sentiment, an armation.
Right from within the factory, which bears
witness to living values, as evidenced on a daily
basis: Italianness, care, excellence of execution,
crasmanship, design and remaining true
to the local area.
Calligaris
È armonia tra tecnica ed estetica, tra ragione ed emozione. Un mix tra design contemporaneo e flessibilità. È così che oggi Calligaris è diventato un marchio internazionale di garanzia di qualità e creatività. Con un’offerta ampia e articolata di mobili funzionali, dallo stile inconfondibile, che lascia spazio alla sensibilità di ciascuno, assecondando i gusti, mescolandosi con altre forme, colori e materiali in un infinito gioco di possibilità.
ENG. It is harmony between technique and aesthetics, between reason and emotion. A mix of contemporary design and flexibility. This is how today Calligaris has become an international example of quality and creativity.
Cube 3
Cube 3 realizza prodotti dove la modernità delle forme risponde alle esigenze dell’abitare contemporaneo.
A Design Zone Cube 3 presenta Hyper–Cube: un sistema modulare progettato per realizzare complementi d’arredo di design personalizzabili nelle finiture eseguite da esperti artigiani e nei materiali. Hyper-Cube rende unico ogni ambiente.
Visita il nostro sito: www.cube3.eu
Oppure seguici su instagram: cube3_design
ENG. Cube 3 creates products where the modernity of shapes responds to the needs of contemporary living.
At Design Zone Cube 3 presents Hyper-Cube: a modular system designed to create furnishing complements that can be customised in finishes made by expert craftsmen and in materials. Hyper-Cube makes every space unique.
Visit our website: www.cube3.eu
Or follow us on instagram: cube3_design
CLEI
Clei, dal 1963 specialisti dei mobili trasformabili
Con Clei puoi soddisfare le molteplici e diverse esigenze dell'abitare, l'arredamento domestico, la casa vacanze e il residence business. Le collezioni, ad elevato contenuto tecnologico, racchiudono ricerca, creatività, innovazione ed ingegnerizzazione che sono le linee guida della filosofia e della strategia competitiva dell'azienda. Al design e alla tecnologia brevettata dei prodotti, si associa l'estrema facilità d'uso: semplici movimenti per più funzioni e prestazioni/soluzioni senza vincoli e compromessi.
ENG. Clei, since 1963 specialists in transformable furniture
Thanks to Clei you can satisfy your manifold and various needs: home furniture, holiday homes, business residences. The highly technological collections include research, creativity, innovation and engineering that are the guidelines of the vision and the competing strategy of the company. Design and patented technology of the products are combined with extreme usability: simple moves to obtain more different performances/solutions with no restrictions and compromises.
COINCASA
Coincasa è il marchio di Coin dedicato all’home decoration che interpreta il gusto italiano del vivere e dell’abitare con creatività e passione. Le sue collezioni si distinguono per la cura dei dettagli, per il costante rinnovo di trame e disegni e per la qualità dei materiali utilizzati. La ricerca contemporanea e l’originale mix&fusion che caratterizzano lo stile di Coincasa permettono di vestire ogni ambiente con personalità e con un tocco di esclusività.
ENG. Coincasa is the Coin brand dedicated to home decoration that interprets the Italian taste of living with creativity and passion. The collections stand out for the attention to detail, for the constant renewal of textures and designs and for the quality of the materials. The contemporary and original mix & fusion that characterize the style of Coincasa make it possible to decorate every room with personality and a touch of exclusivity.
Coro
CORO è prima di tutto un'idea: il nostro motto è: tempo da vivere in libertà; questo è il nostro concetto di arredamento.
Ci piacerebbe creare oggetti che ci invitino a guardare al mondo da una nuova, incredibile prospettiva per dare forma al piacere di vivere.
Ogni oggetto è un'espressione differente di bellezza; è un pezzo di arredamento nel vero senso del parola.
Leggerezza degli elementi, forme minimaliste e proporzioni armoniche, questo è ciò a cui miriamo.
ENG. CORO is first of all an idea: our motto is time to live in freedom; that is our concept of furnishing.
We would like to create objects that invite us to look at the world from a new, incredible, perspective to give form to the pleasure of living.
Each object is a different expression of beauty; it is a piece of furniture in the real sense of term.
Lightness of elements, minimalist forms and harmonic proportions, this is what we aim at.
De Padova
Nell’aprile 2015 la società viene acquisita da Boffi.
L’unione fra Boffi e De Padova consentirà alle due imprese di collaborare ad un programma di distribuzione internazionale congiunta che, con la passione e il patrimonio tutto italiano che li accomuna, potrà renderli leader nel settore del design contemporaneo.
ENG. In April of 2015, the company was acquired by Boffi.
The union of De Padova and Boffi will allow the companies to collaborate on an international joint distribution program, with their shared passion and Italian heritage, making the companies leaders in contemporary furniture design.
De Rosso
De Rosso è la factory nata dall’intuizione di Roberto De Rosso, che negli anni ‘80 ha raccolto l’eredità creativa dei movimenti Alchimia e Memphis facendola confluire in uno stile d’arredamento fuori dagli schemi, lucidamente visionario ed emotivamente coinvolgente.
De Rosso è sinonimo di elementi e programmi d’arredo di design esclusivo e appagante, che coniuga la ricerca sulle forme con quella su decori, colori, superfici. Un design dirompente e proiettato verso il futuro, per il quale è stato coniato un neologismo: pop-minimalismo.
ENG. De Rosso is the factory born from the intuition of Roberto De Rosso, who in the '80s has picked up the creative heritage of Alchemy and Memphis movements and merged it into a furniture style outside the box, lucidly visionary and emotionally fullfilling.
De Rosso is synonymous of elements and programs of exclusive design and fulfilling, which combines the research on the shapes with that of patterns, colors, surfaces. An explosive design, projected into the future, for which has been coined a neologism: pop-minimalism.
Ditre Italia
Lo stile personale dovrebbe essere una proiezione della vita stessa.La seduzione di un appartamento la stessa cosa.Essa trae beneficio da quel mondo di oggetti amati e scelti con cura, dai colori seducenti, dalle preferenze personali applicate ad ogni stanza.
Ogni prodotto racconta 40 anni di storia legata alla tradizione artigianale dell’imbottito che nasce dai fratelli De Marchi nel 1976 a San Martino di Colle Umberto. Il loro laboratorio diventa sempre più organizzato e per rispondere ad una richiesta di prodotto personalizzata diventa una importante azienda seriale. Oltre alla capacità imprenditoriale, Ditre Italia conferma anno dopo anno una attitudine al dettaglio e alla artigianalità che contraddistingue le sue collezioni. La storia di ieri è la unicità di oggi.
ENG. Personal style should be a projection of life itself, and the same goes for the allure of an apartment.It benefits from the wealth of carefully chosen and well-loved possessions, seductive colours and personal touches in every room.
Each product tells the story of 40 years of history, tied to artisan upholstery tradition, created by the De Marchi brothers in 1976 in San Martino di Colle Umberto. Their workshop became an increasingly tight ship and, in response to demand for a customised product, it grew into an important manufacturing company. In addition to its business acumen, Ditre Italia confirms, year on year, its aptitude for detail and its artisan skill that make its collections stand out. The story of our past is what distinguishes our today.
Emu
La missione dell’azienda è portare nel mondo arredi di design che uniscono tradizione, innovazione tecnologica e qualità, interpretando la cultura italiana del vivere all’aperto.
Creare prodotti unici che durano nel tempo, grazie ad un mix equilibrato di ricerca estetica e funzionalità, sviluppo tecnologico, abilità manifatturiera e rispetto dell’ambiente.
ENG. The company's mission is to bring the Italian culture of open-air living to the world, producing signature furniture that combines tradition, technological innovation and quality, for private and public settings. To create unique products that last in time, thanks to their balanced combination of aesthetic appeal and functionality, technological development, manufacturing quality and respect for the environment.
Filomaestro
PRESTAZIONI UNICHE
I tappeti Filomaestro sono gli unici a garantire le performance più alte del settore per quanto riguarda le caratteristiche fisiche-meccaniche e di durabilità.
Filomaestro coniuga design innovativo ed estrema versatilità e praticità di utilizzo.
ENG UNMATCHED PERFORMANCES . Filomaestro’s carpets are the only ones that guarantee the highest performances in the field as regards to the physical-mechanical and durability aspects.
Filomaestro combines innovative design, extreme versatility and practical use.
FIM
FIM è specializzata nelle produzione di ombrelloni e sistemi di ombreggiamento sia per applicazioni residenziali che contract (hotel, ristoranti...). Con una distribuzione che copre 40 paesi nel mondo, FIM è riconosciuto come uno dei brand d'eccellenza mondiale nel suo settore. Design, qualità, personalizzazione dei prodotti Tutta la produzione è interamente realizzata in Italia, utilizzando i migliori tessuti per l'outdoor e diverse finiture per le strutture. I tessuti rispondono a tutte le esigenze di utilizzo per spazi esterni, dai quelli tinti in massa a quelli totalmente impermeabili. Le finiture delle strutture sono proposte in alluminio con verniciature epossidiche a base poliestere con diverse tipologie di colore, per il legno vengono utilizzati i legni duri più pregiati.
Fiorificio
Fiori erba legno foglie di boschi e giardini. Tutte le composizioni floreali presenti negli appartamenti di Design Zone sono state realizzate da il Fiorificio.
ENG. Flowers wood grass leaves and gardens. All the floral compositions present in Design Zone's apartment's are made by Fiorificio.
Flou
Fondata nel 1978, Flou è internazionalmente nota come "specialista del dormire" grazie ad una vasta produzione di letti (di cui è capostipite “Nathalie”, unico letto Icona del Design in Italia), accessori, armadi e biancheria di altissima qualità.
Dagli inizi, la produzione si è estesa successivamente alla zona giorno, con divani, poltrone, mobili e complementi d'arredo progettati da rinomati designer.
Nel 2013 la decisione di fondare il brand Natevo, i cui prodotti si distinguono per l'innovativa caratteristica di integrare LED in grado di illuminare autonomamente l’ambiente in cui vengono collocati.
Con il “total living” Flou-Natevo l'azienda consolida la strategia da sempre perseguita: offrire ai mercati internazionali collezioni di arredo complete dove design, qualità e soluzioni tecnologiche all'avanguardia convivono armoniosamente con l'eleganza, la bellezza e la funzionalità.
Friul-Holz
Nata nel 1984, FRIUL-HOLZ SRL disegna, progetta e realizza sedute, tavoli ed arredi per il settore del contract; attraverso l’utilizzo di svariati materiali l’azienda è in grado di offrire una vasta gamma di finiture per soddisfare le esigenze della sua pregiata clientela.
Grazie all’esperienza acquisita nel corso degli anni, FRIUL-HOLZ SRL è sempre più in grado di affrontare le richieste di “bespoke furniture” che giungono da diverse parti del mondo, lavorando a fianco dei professionisti a carico dei singoli progetti; oltre ad un’ottima distribuzione sul territorio nazionale, i nostri prodotti vengono attualmente esportati in più di 20 paesi situati in diversi continenti.
Il nostro obbiettivo principale rimane la ricerca di nuove idee da poter offrire a chi ama gli arredi semplici, eleganti e robusti ad un prezzo giusto.
ENG. Founded in 1984, FRIUL-HOLZ SRL designs and manufactures chairs, tables and furnishings for the contract sector; through the use of various materials the company is able to offer a wide range of finishes to meet the needs of its valuable clientele. Thanks to the experience gained over the years, FRIUL-HOLZ SRL is increasingly able to meet the demands of "bespoke furniture" that come from different parts of the world, working alongside professionals charged to individual projects; in addition to an excellent distribution on the national territory, our products are currently exported to more than 20 countries located on different continents.
GRUPPO FOX
Interpretare il gusto della gente offrendo la possibilità di ottenere imbottiti con tessuti e pelli selezionate, cuciture con colori a contrasto o doppie cuciture come i divani che si costruivano nell’ ottocento. Esperienza, tecnologia evoluta e materiali certificati, creano oggetti che trasmettono il tuo stile e il tuo gusto.
ENG. Interpreting peoples’ tastes, offering them the chance to obtain upholstered furnishings featuring selected fabrics and leathers, contrast or double stitching, just like in nineteenth century sofas. Experience, evolved technology and certified materials culminate in objects which exude your style and your taste.
Hafro Geromin
Dal 1990, Hafro porta qualità, design, tecnologia ed esperienza nelle sue soluzioni evolute per il wellness domestico.
Hafro è un progetto in continua evoluzione per rendere possibile il sogno di una vera spa personalizzata tra le confortevoli pareti domestiche.
Geromin è il marchio che da oltre 60 anni interpreta l'arredo bagno, la lavanderia e la cucina con un'attenzione specifica alla praticità delle soluzioni e alla qualità dei materiali.
La progettazione continua di nuove proposte e i sistemi modulari intelligenti hanno dato vita ad una scelta di prodotti di straordinaria versatilità, in grado di rendere gli ambienti "tecnici" della casa sempre più funzionali.
ENG. Hafro has been bringing quality, design, technology, and experience to its advanced home wellness solutions since 1990.
Hafro is an ever-evolving project to make the dream of a home spa come true. An idea that combines high-quality materials, contemporary design, high performance, and affordability, focusing on innovation and efficiency of every manufacturing stage.
Geromin has been interpreting bathroom, laundry, and kitchen furniture for over 60 years, with a focus on practical solutions and high-quality materials.
The continuous development of new products and smart modular systems results in an amazingly versatile range, which makes every utility room ever so functional.
Jokodomus
Cosí come in cucina, semplici e pochi ingredienti vengono combinati con sapienza per formare una pietanza deliziosa così avviene con JOKODOMUS materiali selezionati moderne tecnologie da cucina, e competenze artigianali, che nella loro unione creano cultura da cucina, funzionale e contemporanea … niente più
ENG. Similar to good cuisine where few, simple ingredients become a delicious dish it is with JOKODOMUS where selected materials, modern kitchen technology, and skilled craftsmanship, enable with it's union functional and contemporary kitchen culture ... nothing more
La Fagagnese
Da più di sessant'anni le cucina a legna de "La Fagagnese" vengono costruite seguendo i metodi e utilizzando i materiali che i fabbri di una volta usavano per ottenere un prodotto qualitativamente alto, efficiente e duraturo. La passione con la quale costruiamo le nostre cucine in stile classico o moderno cercando di esaudire tutte le vostre richieste, nonchè la soddisfazione nel vederle realizzate, sono solo due dei sentimenti che ci hanno deciso di rendervi partecipi della nostra storia.
ENG. The "La Fagagnese" wood stove is still built following the methods and using the materials that our ancestors used to obtain a high quality, efficient and long-lasting product. The passion with which we build our kitchens in classic or modern style trying to fulfill all your requests and the satisfaction in seeing them realized ... are just two of the feelings in which we have decided to let you share our history.
Moleskine Custom Edition
"Scegli un taccuino o un'agenda e rendili unici con un messaggio personalizzato in copertina. Sappiamo tutti quanto è unico il momento in cui scegliamo il taccuino da usare per un progetto o per gli appunti di viaggio o l'agenda per l'anno a venire. Ora quel momento può essere reso ancora più speciale.
ENG. In today's crowded world, it's not necessarily the product or service that makes a company stand out, but its story. At Moleskine we make simple objects that can be personalized and turned into powerful communicators. "
Monaco
Monaco srl ha da qualche anno dedicato una parte del proprio sviluppo al complemento d’arredo,
creando collezioni di prodotti che per qualità esclusività e design,
hanno permesso di distinguersi ed essere apprezzata sul territorio locale e nazionale.
ENG. Monaco srl has for some years dedicated a part of its development to furnishing accessories creating collections of products which,
thanks to their exclusive quality and design, have allowed them to stand out and be appreciated locally and nationally
Onfalos
MOLTO PIÙ
DI UN BARBECUE
PER TUTTE LE STAGIONI.
Nell’intimità della *cucina, in terrazzo, in giardino,
con la famiglia o con gli amici, concediti Onfalós:
piacere della vista e del palato, per tutte le stagioni.
ENG. MUCH MORE THAN A BARBECUE FOR ALL SEASONS.
In the intimacy of the kitchen, on the terrace, in the garden, with family or friends, indulge with Onfalós: pleasure of sight and palate, for all seasons.
Pratic
Pratic è un’azienda italiana che progetta e produce pergole e tende da sole dal design inconfondibile e con alte prestazioni. La sua storia va di pari passo con l’esperienza e la capacità innata di creare soluzioni outdoor di pregio, perfette in qualsiasi contesto architettonico, nelle abitazioni private così come negli spazi del mercato contract.
ENG Pratic is an Italian company that designs and manufactures high-performance and uniquely designed pergolas and awnings. Its history goes hand in hand with the experience and innate ability to create quality outdoor solutions, perfect in any architectural context, in private homes as well as in contract market spaces.
Spolert
SPOLERT non e solo un barbecue ma un oggetto di arredo per il tuo giardino,terrazza, ristoranti o catering.
Progettato in due modelli con base conica o cilindrica ,con tre dimensioni di piastra di cottura a forma ellittica e tre finiture di colore : ruggine,nero e acidato. Spolert e facile da usare e renderà le tue feste in un momento speciale da trascorrere con i tuoi amici e familiari.
ENG. SPOLERT is not just a barbecue but a piece of furniture for your garden, terrace, restaurants and catering.
Designed in two models with conical or cylindrical base, with three sizes of elliptical shaped cooking plate and three differend colors: rust, black, and etched. Spolert is easy to use and will make your parties a special moment to spend with your friends and family.
Studio Italia Design
Fondata nel 1950 a Venezia, Studio Italia Design percorre da sempre la strada maestra del puro Made in Italy: le sua lampade sono realizzate con i migliori e più pregiati materiali, i diffusori in vetro soffiato a bocca nelle fornaci di Murano si uniscono all'ottone, all'alluminio ed all'acciaio nelle loro diverse finiture. Nella continua ricerca dell'eccellenza, nascono negli ultimi anni le luci sartoriali, creazioni su misura che sono perfetta sintesi di qualità, forma, funzionalità e tecnologia, al servizio delle esigenze di Architetti, Progettisti e Designer di fama nazionale ed internazionale. Scelte vincenti che hanno permesso a Studio Italia Design di essere presente nel mondo in più di 90 paesi con partners competenti ed affidabili.
ENG. Studio Italia Design has been the premier designer and producer of modern lighting fixtures since their start in 1950. Based in Venice, Italy their fixtures display the highest quality and design standards and epitomize the prestigious label: “Made in Italy.” They use only the finest materials such as hand-blown glass diffusers crafted in Murano which are then combined with stainless steel, brass and aluminium accents in a variety of finishes.
Torre 1961
Qualità, Comfort, Design. Questi sono i valori che hanno guidato Torre 1961 da oltre 50 anni nella produzione di sedie, poltrone e divani per il settore residenziale e contract.
Grazie alla versatilità e robustezza dei prodotti, molti designers, architetti e privati scelgono Torre 1961 per i loro progetti internazionali, tra cui alberghi, ristoranti, spazi pubblici e navi da crociera.
ENG. Quality, Comfort, Design. These are the values that guided Torre 1961 in its long tradition of in-house manufacturing of chairs, armchairs and sofas for both residential and contract sectors.
Many designers, architects and privates choose Torre 1961 for their projects worldwide, including hotels, restaurants, public spaces and cruise ships thanks to the versatility and strength of its products.
Zafferano
"Calici da degustazione, bicchieri colorati, accessori in vetro e porcellana per la tavola, illuminazione decorativa per interni ed esterni: è un universo di oggetti per decorare e personalizzare gli spazi dell’abitare l’insieme delle collezioni Zafferano.
Dare massima espressione alla funzionalità e all’estetica del design italiano è la mission che ogni giorno accompagna il designer veneziano Federico de Majo – che ha da sempre svolto la sua attività nel mondo del vetro, iniziando nella vetreria muranese di famiglia – nel tradurre in ciascun prodotto un gusto tutto italiano del progetto. Questo rende unici e inconfondibili l’arredo della tavola e gli ambienti firmati Zafferano.
ENG. Wine tasting glasses, coloured tumblers, glass and porcelain tableware, and decorative lighting for indoor and outdoor use: collections by Zafferano offer a world of objects for embellishing and customising living spaces.
Every day, the mission of Venetian designer Federico de Majo – who has always worked in the world of glass, starting off in the Murano glassworks of the family – is to ultimately express functionality and Italian design with aesthetic appeal by imparting all-Italian style to each product, thus making all tableware and furnishings designed by Zafferano distinctive and unique. "
Zinelli & Perizzi
La cultura del progetto e la grande esperienza nel settore dell'arredamento sono alla base della forza del Gruppo Zinelli&Perizzi. Una realtà composita, dove le varie divisioni che compongono il Gruppo sono complementari e specializzata ciascuna nel proprio settore con grande professionalità.
Zinelli e Perizzi a Portopiccolo: Spaziopiccolo è un luogo delle idee, dove design, arte e cultura dell’abitare si fondono per esprimere un nuovo concetto del vivere la casa oggi. Un tempio dell’arredamento e delle grandi firme del design italiano ed internazionale, selezionato con eleganza, passione ed originalità, caratteristiche dell’inconfondibile firma Zinelli & Perizzi.
ENG. The culture of the project and the great experience in the furniture sector are the essence of the strength of the Zinelli & Perizzi Group.
Zinelli and Perizzi in Portopiccolo: Spaziopiccolo is a place for ideas, where design, art and culture of living come together to express a new concept of living the home today. A temple of furniture with the names of Italian and international designers, selected with elegance, passion and originality, features of the unmistakable Zinelli & Perizzi signature.